I look down and I’m surprised to find myself standing in the middle of a small stone circle. In the center, directly between my feet, is a coppery-bronze octagon with a star. Words are engraved in the stone around it: POINT ZERO DES ROUTES DE FRANCE. “Mademoiselle Oliphant. It translates to ‘Point zero of the roads of France.’ In other words, it’s the point from which all other distances in France are measured.” St. Clair clears his throat. “It’s the beginning of everything.” I look back up. He’s smiling. “Welcome to Paris, Anna. I’m glad you’ve come.” 




TEARING UP A BIT IN REAL LIFE THIS IS SO PERFECT

I look down and I’m surprised to find myself standing in the middle of a small stone circle. In the center, directly between my feet, is a coppery-bronze octagon with a star. Words are engraved in the stone around it: POINT ZERO DES ROUTES DE FRANCE.
“Mademoiselle Oliphant. It translates to ‘Point zero of the roads of France.’ In other words, it’s the point from which all other distances in France are measured.” St. Clair clears his throat. “It’s the beginning of everything.”
I look back up. He’s smiling.
“Welcome to Paris, Anna. I’m glad you’ve come.”

TEARING UP A BIT IN REAL LIFE THIS IS SO PERFECT

(Source: missmalena)


“Oh my. He’s English.  “Er. Does Mer live here?”  Seriously, I don’t know any American girl who can resist an English accent.  The boy clears his throat. “Meredith Chevalier? Tall girl? Big,  curly hair?” Then he looks at me like I’m crazy or half deaf, like my  Nana Oliphant. Nanna just smiles and shakes her head whenever I ask,  “What kind of salad dressing would you like?” or “Where did you put  Granddad’s false teeth?”  “I’m sorry.” He takes the smallest step away from me. “You were going to bed.”  “Yes! Meredith lives here. I’ve just spent two hours with her.” I  announce this proudly like my little brother, Seany, whenever he finds  something disgusting in the yard. “I’m Anna! I’m new here!” Oh, [Gosh].  What. Is with. The scary enthusiasm? My cheeks catch fire, and it’s all  so humiliating.  The beautiful boy gives an amused grin. His teeth are lovely -  straight on top and crooked on the bottom, with a touch of overbite. I’m  a sucker for smiles like this, due to my own lack of orthodontia. I  have a gap between my front teeth the size of a raisin.  “Étienne,” he says. “I live one floor up.”  “I live here.” I point dumbly at my room while my mind whirs: French name, English accent, American school. Anna confused.  He raps twice on Meredith’s door. “Well. I’ll see you around then, Anna.”  Eh-t-yen says my name like this: Ah-na.”
 ―       Stephanie Perkins,            Anna and the French Kiss

“Oh my. He’s English.

“Er. Does Mer live here?”

Seriously, I don’t know any American girl who can resist an English accent.

The boy clears his throat. “Meredith Chevalier? Tall girl? Big, curly hair?” Then he looks at me like I’m crazy or half deaf, like my Nana Oliphant. Nanna just smiles and shakes her head whenever I ask, “What kind of salad dressing would you like?” or “Where did you put Granddad’s false teeth?”

“I’m sorry.” He takes the smallest step away from me. “You were going to bed.”

“Yes! Meredith lives here. I’ve just spent two hours with her.” I announce this proudly like my little brother, Seany, whenever he finds something disgusting in the yard. “I’m Anna! I’m new here!” Oh, [Gosh]. What. Is with. The scary enthusiasm? My cheeks catch fire, and it’s all so humiliating.

The beautiful boy gives an amused grin. His teeth are lovely - straight on top and crooked on the bottom, with a touch of overbite. I’m a sucker for smiles like this, due to my own lack of orthodontia. I have a gap between my front teeth the size of a raisin.

“Étienne,” he says. “I live one floor up.”

“I live here.” I point dumbly at my room while my mind whirs: French name, English accent, American school. Anna confused.

He raps twice on Meredith’s door. “Well. I’ll see you around then, Anna.”

Eh-t-yen says my name like this: Ah-na.”


Stephanie Perkins, Anna and the French Kiss